Polina Lazic (lazicka) wrote,
Polina Lazic
lazicka

Category:

Литература

Интересно: по-сербски "книжевност" — понятно, что от "книга". По-русски — от "литера", "буква". А "буква" по-сербски — "слово". Словесность, как объединяющий вариант.

Вот что для меня Литература в настоящем смысле слова: набрела во френд-ленте на ссылку к рассказу Хемингуэя, переведенному впервые. И какое же это феерическое наслаждение (даже в переводе)! Какой восторг! Какое послевкусие!..
А не то, что попытки хоть что-то найти в более луТшей современной прозе...
Tags: литература, море, радость, я
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Голия

    Г олия - далеко не самая высокая из сербских вершин, зато, возможно, самая живописная. Или просто мы выбрали самое красочное время года?.. 1. Как…

  • Скит св. Саввы Сербского

    У нас золотая осень (или прощальный поцелуй лета) +30°С, и решили мы выходные провести на природе. Был у меня незакрытый гештальт: скит св.…

  • Рождество Пресвятой Богородицы

    С праздником!

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment