Polina Lazic (lazicka) wrote,
Polina Lazic
lazicka

Category:

Литература

Интересно: по-сербски "книжевност" — понятно, что от "книга". По-русски — от "литера", "буква". А "буква" по-сербски — "слово". Словесность, как объединяющий вариант.

Вот что для меня Литература в настоящем смысле слова: набрела во френд-ленте на ссылку к рассказу Хемингуэя, переведенному впервые. И какое же это феерическое наслаждение (даже в переводе)! Какой восторг! Какое послевкусие!..
А не то, что попытки хоть что-то найти в более луТшей современной прозе...
Tags: литература, море, радость, я
Subscribe

  • Беларусь

    Сонца сэрца майго Короче, я сейчас на родине. Как я сюда ехала — лучше не спрашивайте... Не то, чтоб плохо, но перенервничала на все 💯. Как…

  • Этот день в истории

    Сегодня впервые проголосовали с Тамарой. Она — потому что совершеннолетняя, я — потому что надоело смотреть на вотэтвсё© Почему я до сих пор не…

  • И ещё прапогоду#

    Позавчера было +20°, а вчера с утра крыши снегом припорошило! Правда, не задержался он, растаял, но в течении суток температура упала на 18°!

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment