Polina Lazic (lazicka) wrote,
Polina Lazic
lazicka

Category:
Из серии "чота ржу":


Какие будут варианты перевода надписи на желтом поле?
(Речь о наклейке на крышке унитаза, еслечо :))
Tags: Китай, нормативная лексика, что это было?, юмор
Subscribe

Posts from This Journal “Китай” Tag

  • (no subject)

    Дата-то какая, а?! Палиндром)) Сегодня — первый день нового года быка (по лунном календарю). Но наши китайцы все на работе! Вот трудоголики.…

  • А вы знали, что ...

    ...В китайском языке слово " слово" (词), в строгом смысле слова, появилось достаточно поздно, что, в принципе, не так уж и удивительно, потому как в…

  • За что я люблю китайский язык

    Амёба по-китайски - червяк изменчивой формы (变形虫):))) И вот всё (ну, или практически всё ) у них так называется - описательно, так, чтобы каждый…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 4 comments